英語ができないゆえの悲劇

ゲームが大好きで子供のころから遊んできたけど、他人と遊べるゲームを始めたのは成人してからの話だ。

 

MMOなどのオンラインゲームでは複数の人が同時に接続するため、自分の名前を決める必要がある。ひらがなやカタカナの名前もあれば、漢字の名前もある。

そのなかには英語名の人ももちろん存在した。

 

 

 

わたしは英語が苦手だ。まったくできない。

高校のときは赤点しかとったことがなかったし、先生に泣かれたことすらある。

そんなわたしの友人にも英語名の人がいた。

 

英語が苦手といっても、まったく読めないわけではない。

大体の人の名前はなんとなくフィーリングで読めていたし、ニックネームで呼ぶことが多かったから不便をしたこともなかった。

 

 

そのなかにPさんと呼ばれる人がいた。

名前は「paisley

彼は陽気な近所の兄ちゃんみたいな人で、とにかく下ネタが好きだった。

 

ゲームにもよるがMMOをやっている人間は8割が男である。

そのゲームはvPが推奨されているゲームだったから9割近かったかもしれない。

下ネタなんて日常茶飯事だし、話す内容も喋り方も2chネラーのようなものが多かった。

 

だからなのか、わたしは大きな勘違いをしていた。

 

 

 

Pさんとは数ヶ月の付き合いだ。毎日のように一緒に遊んでいるし、いまだに名前を読めていないことを告白するのも悪くない。きっと笑って許してくれるだろう。

わたしは思い切って聞いてみることにした。

 

 

「Pさんの名前ってパイズリって読むんですか?」

 

 

一瞬間があって、それから爆笑された。

そりゃそうだろうな。そんな名前つけるはずないもん。

 

ちなみに「paisley」は「ペイズリー」と読み、こんな感じのわりとメジャーな柄のこと。

 

 

ただこの時のわたしはこの柄をペイズリーと呼ぶことさえ知らなかった。

聞く前に調べるべきだったと思ってみても後の祭り。

 

「パイズリって読むんですか?」と言われたとき、画面の向こうでどんな顔してたんだろう。考えるのも怖いわ。

仲のいい友人だったから事なきを得たけど、これが知り合って間もない人だったらとんでもないことになっていただろうな。本当、そこだけはグッジョブだった自分。

 

 

 

英語ってね、できて損はないよ。

そんなこと誰でも分かるよね。わたしだって分かってる。

でもどうしても分かりあえないんだもの。paisleyをパイズリと読んでしまうくらいに。

 

だからキャラ名に英語を使うのはやめてほしい。

わたしと同じような罪を犯す人がでないように。頼んだぞ。

TOP